tag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post3495880591546001283..comments2024-03-06T21:05:37.215-05:00Comments on Laisser des traces: blogue de l'auteure Claude Lamarche: La putain et la servanteClaude Lamarchehttp://www.blogger.com/profile/06724822399155888668noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-78461170593377342512017-08-01T21:27:17.102-04:002017-08-01T21:27:17.102-04:00Merci de ton passage et commentaire.
J'en sui...Merci de ton passage et commentaire. <br />J'en suis à la page 300 de la version "poche" et on commence à voir que Defred (pourquoi avoir changé le nom en français? J'espère que l'auteure était d'accord) passera du côté des personnes qui veulent se sortir de ce monde. Et puis on apprend aussi comment c'est arrivé.Claude Lamarchehttps://www.blogger.com/profile/06724822399155888668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-18886374860034082542017-08-01T21:15:10.395-04:002017-08-01T21:15:10.395-04:00À mon avis, et pour avoir feuilleté la traduction ...À mon avis, et pour avoir feuilleté la traduction française, la version anglaise originale semblait donner plus de cœur au ventre à son personnage principal. Je suis tout de même en accord avec toi à propos de sa façon assez discrète de se rebeller. J'imagine qu'Atwood voulait démontrer que dans une société aussi totalitaire, aussi fermée, l'esprit reste la seule liberté. Rien ni personne ne pourra enlever à cette femme les souvenirs qu'elle garde profondément en elle et qu'elle se remémore la nuit. Bref, c'est de cette façon que j'ai interprété le tout. Tu amènes d'intéressantes réflexions. Excellent article.<br /><br />Au plaisir,<br />MeganMegan Deslongchampshttps://www.blogger.com/profile/11976867623721870088noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-21433763837077595952017-08-01T12:42:07.982-04:002017-08-01T12:42:07.982-04:00C'est tout à fait humain de ne pas aimer telle...C'est tout à fait humain de ne pas aimer telle ou telle oeuvre quand on n'aime pas l'artiste. Et les médias ont tellement plus parlé de la personne que de ses livres. C'est encore comme ça. Le cas de Claude Jutra par exemple:le monsieur pas gentil alors on rejette l'oeuvre.<br />Je n'y échappe pas. Claude Lamarchehttps://www.blogger.com/profile/06724822399155888668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-36571228741265137152017-08-01T11:26:57.769-04:002017-08-01T11:26:57.769-04:00Je n'ai pas lu Nelly Arcan. Aucun de ses livre...Je n'ai pas lu Nelly Arcan. Aucun de ses livres. Je trouvais le personnage trop vulgaire à l'époque. Bien sûr, lors de son drame, j'ai ressenti de l'empathie pour elle, puis j'ai oublié son nom. Tu me donnes le goût de la lire. Merci.r.dastoushttps://www.blogger.com/profile/12367263835424010855noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-52612866697003037442017-08-01T09:43:36.997-04:002017-08-01T09:43:36.997-04:00On dit que La servante écarlate c'est son meil...On dit que La servante écarlate c'est son meilleur. Claude Lamarchehttps://www.blogger.com/profile/06724822399155888668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-84074333213100539282017-08-01T07:26:01.026-04:002017-08-01T07:26:01.026-04:00Tu me donne le goût de les lire tout les deux . J&...Tu me donne le goût de les lire tout les deux . J'ai déjà lu quelque livre de atwood<br />Mais pas celui la . <br />Merci chère Claude <br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/08852127876614289731noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-53799561092200517162017-07-31T21:13:38.322-04:002017-07-31T21:13:38.322-04:00;-) (un autre style);-) (un autre style)Mamie en cavalehttps://www.blogger.com/profile/17306690566083498281noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-40711248446547654462017-07-31T19:45:16.441-04:002017-07-31T19:45:16.441-04:00Je te donne raison sur toute la ligne: j'ai lu...Je te donne raison sur toute la ligne: j'ai lu quelque part en effet que la version anglaise était plus... sentie mettons.<br />Et pour présenter son manuscrit à la France, elle qui étudiait à l'université, je ne doute pas une seconde, même si nous étions quand même au 21e siècle où les éditeurs ont quand même fait du chemin, qu'elle se soit dit que la France, c'Était la vraie littérature. Quoique l'anonymat aussi. Peut-être s'imaginait-elle passée inaperçue au Québec.<br /><br />Ai lu ta chronique. En effet, le lire à 18 ans et 30 doit sûrement être différent. Surtout qu'à 18 ans, on a le jugement tellement facile et cinglant. Imagine moi qui pourrait être sa grand-mère (J'écris vraiment ce mot, moi?), c'est certain que je ne m'identifie pas à cette jeune femme. Je l'observe, c'est tout. <br />Merci de ton commentaire, toujours pertinent.Claude Lamarchehttps://www.blogger.com/profile/06724822399155888668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-42474446630278786762017-07-31T19:28:20.488-04:002017-07-31T19:28:20.488-04:00Je ne sais pas ce que donne la traduction de Atwoo...Je ne sais pas ce que donne la traduction de Atwood (je me suis fait le plaisir de le lire en langue originale), mais dans la version anglaise, on sent bien que le personnage n'est pas froid, mais qu'il s'est "débranché" de ses émotions pour survivre (au viol, à l'enlèvement de son enfant, à la peur de la surveillance permanente, etc). Et quand il se retrouve à regoûter à l'émotion, à la normalité, alors tout éclate! <br /><br />Arcand, c'est un tout autre style. Très difficile à lire quand on a l'âge de l'auteure (j'en avais parlé sur mon blogue : https://laplumeetlepoing.blogspot.ca/2013/04/relire-nelly-arcand.html). Peut-être moins pire avec un peu de recul. Mais fort comme texte, ça oui! Puissant, justement, je crois, parce qu'on est dans la langue pensée, le monologue intérieur. <br /><br />Lire les deux oeuvres en parallèle ne doit en effet pas être évident! <br /><br />(Et à la question "Pourquoi Nelly a-t-elle proposé son manuscrit à un éditeur Français" j'avance l'hypothèse suivante : probablement parce qu'elle étudiait en Littérature et que, tsé, les Français, c'est dont de la vraie littérature avec un grand L)Genhttps://www.blogger.com/profile/11635557004131209453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-8703101275467352092017-07-31T18:04:56.798-04:002017-07-31T18:04:56.798-04:00Je crois que vient un temps où nous sommes prêtes ...Je crois que vient un temps où nous sommes prêtes pour tel genre littéraire ou même telle histoire. Mes préjugés face à la littérature québécoise tombent les uns après les autres depuis les dernières années. Je me hérisse moins (ou je m'habitue ou je me dis qu'il n'y a rien à faire aussi bien m'y faire) quand je vois le style familier utilisé dans les narrations alors que je les tolérais à peine dans les dialogues! <br /><br />Claude Lamarchehttps://www.blogger.com/profile/06724822399155888668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5464136188717602801.post-85655435624969830602017-07-31T16:41:41.027-04:002017-07-31T16:41:41.027-04:00Je n'ai pas lu Putain... en raison de préjugés...Je n'ai pas lu Putain... en raison de préjugés, je le confesse. J'étais persuadée de ne pas aimer. Voilà que tu me secoues. J'irai le chercher. La servante écarlate, je l'ai écrit sur ton FB, reste pour moi une grande oeuvre de Atwood, alors que ses dernières parutions m'ont décue. Quand au livre d'Anaïs Barbeau-Lavalette, j'ai trouvé le début froid, distant du sujet. Probablement qu'elle en était trop près. J'en ai aimé les quelques 20 dernières pages alors que j'y trouvais une juste émotion. Mamie en cavalehttps://www.blogger.com/profile/17306690566083498281noreply@blogger.com